"A Legendary Classic"--this is what one astute Amazon reviewer called this masterpiece.
One of the most accomplished and significant books ever written about the
Bible, S.R. Driver's meticulously detailed reconstruction and analysis of Samuel has remained vital for over a century. Completely re-set anew and supplied by Varda Books with 17,863 hyperlinks to Hebrew-English Tanakh: the Jewish Bible, this edition of one of Driver's best works allows any scholar
of the Bible and of Biblical Hebrew to take advantage of this masterpiece in
the way never before possible.
Brilliantly constructed, Driver's
conclusions have on the whole withstood the test of time. This title is
still frequently cited by others in books and scholarly articles. The Dead
Sea Scrolls, discovered decades after Driver's death, have for the most part
only confirmed his ideas.
the Author -- Notes on the Hebrew Text and the Topography of the Book of Samuel
S. R. Driver ---
DRIVER, SAMUEL ROLLES: English Christian Hebraist born at Southampton Oct.
2, 1846, Driver can truly be called in the words of one of the observers "the greatest Bible scholar of his generation."
One of the foremost champions of Biblical criticism, Driver has always
taken a conservative view, showing much moderation and sympathy with the
orthodox position. As such he was often attacked both from the Left and the
Right of the field. His “A Treatise on the Use of the Tenses in Hebrew”
(Oxford, 1874; 3d ed., 1892), has remained one of the most complete presentation
of the subject.
For Driver “the Old Testament is not a systematic treatise on theology,
but the record of a historical revelation, which, just because it was
historical, passed through many successive phases, and was completed gradually”;
and the conclusions at which he arrives “affect, not the fact of revelation, but
only its form. They help to determine the stages through which it passed, the
different phases which it assumed, and the process by which the record of it was
built up. They do not touch either the authority or the inspiration of the
scriptures of the Old Testament” (compare his “Isaiah,” Preface, and
“Introduction,” p. vii., New York, 1891).
Driver is the author of numerous critical
works dealing with the most important books of Tanakh, and his “Introduction” is
still one of the standard English work on the subject. He has edited two small
rabbinical works: a commentary on Jeremiah and Ezekiel by Moses ben Sheshet,
London, 1871, and one on Proverbs, attributed to Abraham ibn Ezra, Oxford, 1880.
Driver has also been a collaborator on the second edition of Smith’s “Bible
Dictionary,” on Hasting’s “Dictionary of the Bible,” and on Cheyne and Black’s
“Encyclopædia Biblica,” and was coeditor, with Professors Brown and Briggs,
Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon.
1, 1–4, 1a. Birth and youth of Samuel. Announcement of the
fall of Eli's house. 1, איש אחד . 1 ] The same idiomatic use of אחד , especially with ,איש
in the sense of a certain (man), quidam, as II 18, 10. Jud. 9, 53 אשה
13 ;אחת , 1 .ויהי איש אחד מצרעה ממשפחת הדני ושמו מנוח 2 Ki. 13, 11.
20, 13. 2 Ki. 4, 1 al.
הרמתים צופים ] Grammatically indefensible. צופים cannot be a ptcp.
in apposition with הרמתים ; for this, being fem., would require צוֹפוֹת
(cf. עינים רמות ψ. 18, 28 etc.),—not to say הַצּוֹפוֹת ; nor can it, as Keil
supposes, be a genitive (!) after הרמתים ‘the two heights of the
Zophites 1.' LXX has Σ@ι£α Oξ rρους 'Ε£ραιμ, pointing to צוּפִי for
2 צופים , the מ of מהר having been in MT. accidentally written twice,
‘a certain man of Ramathaim, a Zuphite of the hill-country of
Ephraim' (so We. Klo. Bu. etc.; GK. § 125h). The district in which
Ramah lay was called ארץ צוף (ch. 9, 5): either therefore Zuph was
actually the name of an ancestor of Elqanah (v. 1b, 1 Ch. 6, 20 Qrê;
ib. v. 11 Zophai [see p. 4]), and the ארץ צוף was so called from its
having been originally settled by the family of Zuph (cf. 27, 10 נגב
30 ;הירחמאלי , נגב כלב 14 : see the notes), or, as is more probable
(We. al.), the land is in the genealogy personified as the ancestor
(cf. ‘Gilead,' Nu. 26, 29. Jos. 17, 1 al.).
הרמתים ] i. e., at least according to the present orthography, ‘The
two heights.' It is, however, the opinion of many scholars (see esp.
1 The reference to Ew. § 286c is inconclusive: the first word in the
there cited being in the construct state (on 1 Ki. 4, 12 see on II 20, 15).
ו 2 and י are often interchanged in Hebrew and LXX: cf. 9, 5 Σ@ι£ = .צוף
LXX must have read צופִי as צופַי : cf. 'Αβ@σσα 26, 6 al., ‘Ρ@ιβα II 23, 29