Varda Books



 View book pages:
 Buy this book:
  eBookshuk
  




Documents 671 827 Valencia

by Jose Hinojosa Montalvo
Documents 671 827 Valencia, 10 April 1489 The baile general asks the authorities of Mallorca to search for two sons of Vidal Aztori, Jew of Morvedre, thought to be on the island. Assistance is to be accorded for their transferral to Valencia if they so other places. ARV, Bailia 1159, fol. 185v- 186r Al molt magnifich e mes virtuos senyor mossen Gregori Burgues, cavaller conseller del molt alt senyor rey e procurador reyal en la ciutat e vylla de Mallorques. Senyor molt magnifich e mes virtuos. Segos so stat informat en aquexa ciutat son dos fills juheus argenters dEn Vidal Astori, argenter de la magestat del senyor rey, vasalls del dit senyor en la vila de Murvedre. E com aquells son de la casa mia vos prech aquells vullau haver per recomanats e haverlos per homens de casa vostra e si aquells volran venir en aquesta ciutat placiaus ferlos endrecar per venir a les parts de sa, e si aquells volrran passar mes avant en altres parts les facau detenir e en nenguna manera no doneu loch ni permetau sen vajen en altres parts. E de aco ne fareu servey al dit senyor rey e a mi gran plaher offirentme fer per vos e coses vostres semblants coses e majors. E sia la sancta Trinitat en guarda de tots. Scrita en Valencia a X. de abril, any mil CCCC. LXXXVIIII. 828 In the royal encampment near Baza, 24 November 1489 The King of Aragon writes to the baile general of the Kingdom informing him that he desires the release Tunisian Jew who had come to Valencia with the Venetian galleasses and who had been seized by the a certain debt with Juan Sisa, heretic. ARV, Real 596, fol. 65r- v Al magnifico, amado consejero, camarero y bayle general nuestro en el reyno de Valencia, mossen Diego de Torre. El rey. Camarero y bayle general. Por relacion de nuestro infrascripto secretario, al qual désto haveys scrito, havemos sabido como los padres inquisidores fizieron tomar preso ahi hun judio de Tunic que vino en las galeacas venecianas, diziendo que era deudor de cierta quantia a uno llamado Johan Sisa, condemnado por heretge, e que asi los patrones de las dichas galeacas como los moros e judíos han fecho muy grande justicia a essa ciudat e a vos quel guiatge les fuesse observado y que vos por la mucha utilidat que de las dichas galeacas viene a nuestros derechos e por observación del dicho guiatge haveys mucho trabajado con los dichos inquisidores que delliberassen al dicho judio, la qual cosa como no quisissen fazer vos porque el dicho guiat e fuesse observado hun mes, segund dezis, entrado fianca en los dichos inquisidores de les dar y pagar trenta doblas moriscas que nos pretenden el dicho judio ser deudor al dicho Johan Sisa, segund la informacion que del recibieron o los obtinessedes carta nostra mandandoles que no devian hazer cosa deguna al dicho judio, e asi nos, visto lo que sobre esto mas largamente al dicho secretario scrivis, y vista asi bien la informacion del dicho judio reçebida, havemos mucho plazer de lo que fecho haveys por observacion del dicho guiatge, el qual en todas maneras es nostra intencion y voluntat que sea inviolablement observado, y asi scrivimos a los dichos inquisidores que vos hayau per libre y absuelto de la dicha fiança e que al dicho judio no demanden cosa alguna ni lo detenguan, como quiera nos quel dicho guiatge le valgua como es razon. En el fecho de los moros de Vera que vinieron en las galeras de allende nos plaze que los hayas apremiado en ir en parte alguna si de su voluntat quieran ir y venir a las tierras del cardenal, mucho nos plaze que se vayan donde quisieren bien havremos plazer e en el caso que no querran ir o venir a las tierras del dicho cardenal que les rogeys que vayan a benir antes en ciudades e tierras noestras reales que en tierras algunas, e donde no lo quisieren fazer no les apremieys de cosa alguna sino que faguan a sa voluntad, que razón es pues fueron asegurados que no se les faga prende de nada, mayormente que sean bueltos de allende de sa propia voluntat a venir en estos reynos. Dada en el nuestro real sobre Baça a XXIIII. de nohembre de lany mil CCCC. LXXXVIIII. Yo el rey. Coloma, secretario. 829 Castellón, 23 February 1490 Ysach Samblell, of Castellón, acknowledges that he owes two sueldos of perpetual annual censo to the office of the main church of the town, for two hanegadas of land. AMC LEM of 1490. J. R. Magdalena Nom de Déu ( doc. 296), p. 237 Chapter Home | TOC 9 | Index 9

Zoom in  zoom  Zoom out
  << Topic >>  | Contents | Index             |<   <<    Page       >>   >|  
Documents 671 827 Valencia, 10 April 1489 The baile general asks the authorities of Mallorca to search for two sons of Vidal Aztori, Jew of Morvedre, thought to be on the island. Assistance is to be accorded for their transferral to Valencia if they so other places. ARV, Bailia 1159, fol. 185v- 186r Al molt magnifich e mes virtuos senyor mossen Gregori Burgues, cavaller conseller del molt alt senyor rey e procurador reyal en la ciutat e vylla de Mallorques. Senyor molt magnifich e mes virtuos. Segos so stat informat en aquexa ciutat son dos fills juheus argenters d'En Vidal Astori, argenter de la magestat del senyor rey, vasalls del dit senyor en la vila de Murvedre. E com aquells son de la casa mia vos prech aquells vullau haver per recomanats e haverlos per homens de casa vostra e si aquells volran venir en aquesta ciutat placiaus ferlos endrecar per venir a les parts de sa, e si aquells volrran passar mes avant en altres parts les facau detenir e en nenguna manera no doneu loch ni permetau sen vajen en altres parts. E de aco ne fareu servey al dit senyor rey e a mi gran plaher offirentme fer per vos e coses vostres semblants coses e majors. E sia la sancta Trinitat en guarda de tots. Scrita en Valencia a X. de abril, any mil CCCC. LXXXVIIII. 828 In the royal encampment near Baza, 24 November 1489 The King of Aragon writes to the baile general of the Kingdom informing him that he desires the release Tunisian Jew who had come to Valencia with the Venetian galleasses and who had been seized by the a certain debt with Juan Sisa, heretic. ARV, Real 596, fol. 65r- v Al magnifico, amado consejero, camarero y bayle general nuestro en el reyno de Valencia, mossen Diego de Torre. El rey. Camarero y bayle general. Por relacion de nuestro infrascripto secretario, al qual désto haveys scrito, havemos sabido como los padres inquisidores fizieron tomar preso ahi hun judio de Tunic que vino en las galeacas venecianas, diziendo que era deudor de cierta quantia a uno llamado Johan Sisa, condemnado por heretge, e que asi los patrones de las dichas galeacas como los moros e judíos han fecho muy grande justicia a essa ciudat e a vos quel guiatge les fuesse observado y que vos por la mucha utilidat que de las dichas galeacas viene a nuestros derechos e por observación del dicho guiatge haveys mucho trabajado con los dichos inquisidores que delliberassen al dicho judio, la qual cosa como no quisissen fazer vos porque el dicho guiat e fuesse observado hun mes, segund dezis, entrado fianca en los dichos inquisidores de les dar y pagar trenta doblas moriscas que nos pretenden el dicho judio ser deudor al dicho Johan Sisa, segund la informacion que del recibieron o los obtinessedes carta nostra mandandoles que no devian hazer cosa deguna al dicho judio, e asi nos, visto lo que sobre esto mas largamente al dicho secretario scrivis, y vista asi bien la informacion del dicho judio reçebida, havemos mucho plazer de lo que fecho haveys por observacion del dicho guiatge, el qual en todas maneras es nostra intencion y voluntat que sea inviolablement observado, y asi scrivimos a los dichos inquisidores que vos hayau per libre y absuelto de la dicha fiança e que al dicho judio no demanden cosa alguna ni lo detenguan, como quiera nos quel dicho guiatge le valgua como es razon. En el fecho de los moros de Vera que vinieron en las galeras de allende nos plaze que los hayas apremiado en ir en parte alguna si de su voluntat quieran ir y venir a las tierras del cardenal, mucho nos plaze que se vayan donde quisieren bien havremos plazer e en el caso que no querran ir o venir a las tierras del dicho cardenal que les rogeys que vayan a benir antes en ciudades e tierras noestras reales que en tierras algunas, e donde no lo quisieren fazer no les apremieys de cosa alguna sino que faguan a sa voluntad, que razón es pues fueron asegurados que no se les faga prende de nada, mayormente que sean bueltos de allende de sa propia voluntat a venir en estos reynos. Dada en el nuestro real sobre Baça a XXIIII. de nohembre de l'any mil CCCC. LXXXVIIII. Yo el rey. Coloma, secretario. 829 Castellón, 23 February 1490 Ysach Samblell, of Castellón, acknowledges that he owes two sueldos of perpetual annual censo to the office of the main church of the town, for two hanegadas of land. AMC LEM of 1490. J. R. Magdalena Nom de Déu ( doc. 296), p. 237 << Chapter >> Home | TOC 9 | Index 9
Zoom in  zoom  Zoom out
  << Topic >>  | Contents | Index             |<   <<    Page       >>   >|  

Varda Books - 1-59045-946-6


 Already viewed books:
The Jews of the Kingdom of Valencia. Hispania Judaica, v. 9The Jews of the Kingdom of Valencia. Hispania Judaica, v. 9


TANAKH - INTERACTIVE HEBREW BIBLE