Varda Books



 View book pages:
 Buy this book:
  eBookshuk
  




Documents 421 157 Puig

by Jose Hinojosa Montalvo
Documents 421 157 Puig de Santa Maria, 20 March 1393 Juan 1, King of Aragon, confirms the Conversos of Játiva in the possession of the personal and landed property which they owned before their conversion to the Catholic faith. ACA, Reg. 1884, fol. 8r Iohannes, etc. Dilectis et fidelibus universis et singulis officialibus nostris, presentibus et futuris, ad quos presentes pervenerint et infrascripta spectent vel eorum locatenentibus. Salutem et dilectione. Cum ex antiquo statuto pro predecessores nostros, bone memorie, in favorem fidei ortodoxe facto babtismum suscipientes non debeant prohiberi aliquibus bonis mobilibus vel inmobilibus que ante insceptam fidem catholicam possident ymo bona predicta mobilia et inmobilia libere possidere nuncquam conversi noviter ad fidem catholicam de iudaica tecitate olim vero iudei aliame civitatis Xative dubitent ne propter assecutionem fidei catholice in possidendo, tenendo et habendo debita iura et alia bona sua, tam mobilia quam inmobilia que antea existentes in iudahisme tenebant et possidebant molestentur, vexentur vel inquietentur per nos vel officiales nostros aut alios. Ideo ad supplicationem humiliter per dictos conversos super hoc nobis factam vobis et vestrum cuilibet dicimus districte et precipiendo mandamus expresse de certa scientia pro prima et secunda iussionibus et sub nostre ire et indignationis incursu ac pena mille morabatinorum auri nostro erario irremissibiliter applicandorum quatenus aliquos conversos vel conversas ad fidem catholicam, olim iudeos vel iudeas dicte civitatis Xative, non perturbetis aut molestetis nec perturban aut molestari per aliquos permittatur pretextu assecuciones fidei catholice in tenendo, possidendo et habendo ac vendendo, dando et alienando quemcumque debita, iura vel alia quibusvis bona mobilia vel inmobilia que ante sui conversationem habebant vel eis possidebant in quacumque parte nostri domninii immo super habendo ea si et aliorum posse fuerint suficientiseis favorabiliter iustitie complementum. Data in loco Beate Marie de Podio Valentie XX. die martii anno a nativitate Domini M. CCC. XCIII. Rex Iohannes. 158 Valencia, 20 March 1393 Juan I resolves that the Conversos of Játiva may dispose of the former butcher shop in the vanished aljama, that the said butcher shop not be included in the new aljama. ACA, Reg. 1884, fol. 8r- v Iohannes, etc. Fidelibus universis et singulis officialibus et subditis nostris, presentibus et futuris, ad quos spectet et presentes pervenerint. Salutem et dilectionem. Ad instantiam et supplicationem conversorum ad fidem catholicam, olim vero iudeorum aliame civitatis Xative, vobis et vestrum singulis notum facimus per presentes quod in venditione per procuratore nostrum et illustris Yolandis, regine Aragonum, consortis nostre carissime, predictis conversis de bonis omnibus comunibus que fuerint dicte aliame noviter facta non comprehendit carnicería que fuit dicte aliame, cum aliama ipsa de sua propia peccunia dictam carniceriam emerit quiymo carnicería ipsa penes dictos conversos remansit et remaneat qui ubi etiam dicta venditio facta non fuisset potuissent et poterant ac possint de carniceria ipsa disponere pro libito volúntate. Data in loco Beate Marie de Podio Valentie XX. die martii anno a nativitate Domini M. CCC. XCIII. Rex Iohannes. 159 Puig de Santa Maria, 20 March 1393 Juan I authorizes a commission of 4 Conversos of Játiva to collect from the Conversos of that city the amounts necessary to cancel out the debts of the former aljama and other recent debts. ACA, Reg. 1924, fol. 153r- v En Johan, etc. Als feels nostres En Bernat dez Puig e En Ferrando de Sant Ramon, notari de la ciutat de Xativa, En Johan Rafael e En Johan Rafael ( sic) e En Manuel Salvador, converses de la dita ciutat de Xativa. Salutem et gratiam. Volents donar loch quels converses, olim juheus, de la dita ciutat de Xativa mills e ab menys messions puxen pagar les deutes a que eren tenguts en temps que eren juheus e fahien e representaven aljama, e encara certa quantitat, en la qual après lur conversio son tenguts pagar a la nostra cort per raho dels bens comuns que eren de la dita aljama per ço confiants de la industria e leyaltat de vosaltres dits Bernat dez Puig, Ferrando Sent Ramon, Johan Rafael e Manuel Salvador, per tenor de la present de voluntat e a supplicacio dels dits conversos a vosaltres tots quatre e als tres de vosaltres dehim e comanam e manam e encara donam auctoritat e plen poder que puxats cullir e collectizar, segons que ben vist vos sera e tants vegades com a vostra coneguda sera necessari, tots los dits converses, tambe homens com fembres, atteses les facultats de cascuns per pagar e supportar lurs carrechs e deutes comuns o encara descarregarse daquelles, e puxats forçar e destrenyer tots los singulars de les dites converses e cascuns daquelles a pagar encontinent feu la taxacio e en aquells termens que per vosaltres o III. de vosaltres sera ordenat tot ço en que tallats seran per Chapter Home | TOC 9 | Index 9

Zoom in  zoom  Zoom out
  << Topic >>  | Contents | Index             |<   <<    Page       >>   >|  
Documents 421 157 Puig de Santa Maria, 20 March 1393 Juan 1, King of Aragon, confirms the Conversos of Játiva in the possession of the personal and landed property which they owned before their conversion to the Catholic faith. ACA, Reg. 1884, fol. 8r Iohannes, etc. Dilectis et fidelibus universis et singulis officialibus nostris, presentibus et futuris, ad quos presentes pervenerint et infrascripta spectent vel eorum locatenentibus. Salutem et dilectione. Cum ex antiquo statuto pro predecessores nostros, bone memorie, in favorem fidei ortodoxe facto babtismum suscipientes non debeant prohiberi aliquibus bonis mobilibus vel inmobilibus que ante insceptam fidem catholicam possident ymo bona predicta mobilia et inmobilia libere possidere nuncquam conversi noviter ad fidem catholicam de iudaica tecitate olim vero iudei aliame civitatis Xative dubitent ne propter assecutionem fidei catholice in possidendo, tenendo et habendo debita iura et alia bona sua, tam mobilia quam inmobilia que antea existentes in iudahisme tenebant et possidebant molestentur, vexentur vel inquietentur per nos vel officiales nostros aut alios. Ideo ad supplicationem humiliter per dictos conversos super hoc nobis factam vobis et vestrum cuilibet dicimus districte et precipiendo mandamus expresse de certa scientia pro prima et secunda iussionibus et sub nostre ire et indignationis incursu ac pena mille morabatinorum auri nostro erario irremissibiliter applicandorum quatenus aliquos conversos vel conversas ad fidem catholicam, olim iudeos vel iudeas dicte civitatis Xative, non perturbetis aut molestetis nec perturban aut molestari per aliquos permittatur pretextu assecuciones fidei catholice in tenendo, possidendo et habendo ac vendendo, dando et alienando quemcumque debita, iura vel alia quibusvis bona mobilia vel inmobilia que ante sui conversationem habebant vel eis possidebant in quacumque parte nostri domninii immo super habendo ea si et aliorum posse fuerint suficientiseis favorabiliter iustitie complementum. Data in loco Beate Marie de Podio Valentie XX. die martii anno a nativitate Domini M. CCC. XCIII. Rex Iohannes. 158 Valencia, 20 March 1393 Juan I resolves that the Conversos of Játiva may dispose of the former butcher shop in the vanished aljama, that the said butcher shop not be included in the new aljama. ACA, Reg. 1884, fol. 8r- v Iohannes, etc. Fidelibus universis et singulis officialibus et subditis nostris, presentibus et futuris, ad quos spectet et presentes pervenerint. Salutem et dilectionem. Ad instantiam et supplicationem conversorum ad fidem catholicam, olim vero iudeorum aliame civitatis Xative, vobis et vestrum singulis notum facimus per presentes quod in venditione per procuratore nostrum et illustris Yolandis, regine Aragonum, consortis nostre carissime, predictis conversis de bonis omnibus comunibus que fuerint dicte aliame noviter facta non comprehendit carnicería que fuit dicte aliame, cum aliama ipsa de sua propia peccunia dictam carniceriam emerit quiymo carnicería ipsa penes dictos conversos remansit et remaneat qui ubi etiam dicta venditio facta non fuisset potuissent et poterant ac possint de carniceria ipsa disponere pro libito volúntate. Data in loco Beate Marie de Podio Valentie XX. die martii anno a nativitate Domini M. CCC. XCIII. Rex Iohannes. 159 Puig de Santa Maria, 20 March 1393 Juan I authorizes a commission of 4 Conversos of Játiva to collect from the Conversos of that city the amounts necessary to cancel out the debts of the former aljama and other recent debts. ACA, Reg. 1924, fol. 153r- v En Johan, etc. Als feels nostres En Bernat dez Puig e En Ferrando de Sant Ramon, notari de la ciutat de Xativa, En Johan Rafael e En Johan Rafael ( sic) e En Manuel Salvador, converses de la dita ciutat de Xativa. Salutem et gratiam. Volents donar loch que'ls converses, olim juheus, de la dita ciutat de Xativa mills e ab menys messions puxen pagar les deutes a que eren tenguts en temps que eren juheus e fahien e representaven aljama, e encara certa quantitat, en la qual après lur conversio son tenguts pagar a la nostra cort per raho dels bens comuns que eren de la dita aljama per ço confiants de la industria e leyaltat de vosaltres dits Bernat dez Puig, Ferrando Sent Ramon, Johan Rafael e Manuel Salvador, per tenor de la present de voluntat e a supplicacio dels dits conversos a vosaltres tots quatre e als tres de vosaltres dehim e comanam e manam e encara donam auctoritat e plen poder que puxats cullir e collectizar, segons que ben vist vos sera e tants vegades com a vostra coneguda sera necessari, tots los dits converses, tambe homens com fembres, atteses les facultats de cascuns per pagar e supportar lurs carrechs e deutes comuns o encara descarregarse d'aquelles, e puxats forçar e destrenyer tots los singulars de les dites converses e cascuns d'aquelles a pagar encontinent feu la taxacio e en aquells termens que per vosaltres o III. de vosaltres sera ordenat tot ço en que tallats seran per << Chapter >> Home | TOC 9 | Index 9
Zoom in  zoom  Zoom out
  << Topic >>  | Contents | Index             |<   <<    Page       >>   >|  

Varda Books - 1-59045-946-6


 Already viewed books:
The Jews of the Kingdom of Valencia. Hispania Judaica, v. 9The Jews of the Kingdom of Valencia. Hispania Judaica, v. 9


TANAKH - INTERACTIVE HEBREW BIBLE