Varda Books



 View book pages:
 Buy this book:
  eBookshuk
  




408 Documents locumtenentes

by Jose Hinojosa Montalvo
408 Documents locumtenentes, iudices aut officiales nostros ordinarios et delegatos aut subdelegatos, factos et facta, inceptos aut incepta, et fiendos vel fienda contra quasvis personas singulares dicte civitatis Xative et eius termini et contributions occasione insultuum contra iudeos et iuderiam dicte civitatis et alia dudum factorum aut dependentium seu emergentium ex eisdem incontinenti cum ipse singulares persone pro hiis cum personis ad hoc per nos deputatis composuerint et peccuniam viam (?) compositionis huiusmodi exolverint et modo antea scindatis keinietis et comburatis non reservatis aliquibus originalibus seu requisitis ne de cetera processus et enantamenta ipsa valeant quo modo libet apperere. Nos omni vos et quemlibet vestrum ab omni obligatione et pena ad quam in non faciendo et conservando inde registrata quomodolibet teneamini eximinus ac quitios facimus et inmunes. Data in Podio Valentie XVIII die ianuarii anno a nativitate Domini millesimo CCC. LXXXXIII. Andreas Salvatori. 144 Valencia, 20 January 1393 In return for the aid for the journey to Cerdeña, Juan I grants his pardon to the city and the people of Játiva, the exception of a series of crimes, including those guilty of the assault on the Jewish quarter. 1 ACA, Reg. 1904, fol. 151r- 152r Nos Iohannes, etc. Attendentes fideles nostros Ferdinandum de Sancto Raymundo, iurati, et Raymundum Sancii, nuntios et sindicos fidelium nostrorum iuratorum, consilii et universitatis proborum hominum civitatis Xative ad nos missos noviter per tractando et concordando sicut Deo propitio concordamento nobiscum certis modis pactis, protestationibus et salvamentis super subsidio quod ad ipsa civitate in auxilium felicis passagii quod personaliter in manu potenti concedere altissimo facere in brevi proponimus apud Sardinie insulam pro concedendo peccuniam Brancheleonis de Auria et uxor ac filii et sequacium suorum nobis rebellum, qui licet vassalli nostri aliquis civitates, castra, villas et loca nostra dicte insuie proditorie ceperunt et detinent occupata obtulisse nobis quiddam inter alia capitula proferta: do quis faça en Cort general o particular se fa general remissio e perdo e lo subsidi que a vos senyor de present fa la ciutat de Xativa per si e per sa contribucio per al passatge de Cerdenya no sia menor ans major que altre que james fes en cort o fora Cort, per tal sia merce de vos, senyor, fer e atorgar general remissio e perdo a tota la universitat e a tots e sengles daquella e de tota sa contribucio, axi general en totes coses com specials en dons quis façen a vos senyor e als bens lurs de tots e qualsevol crims, delictes, maleficis e falliments e de totes e sengles penes civils e criminals mixtes e altres perpetrats, fets e comeses e de tot lo temps passat tro al present dia, exceptats solament los crims deius expressats e penes daquells qui han comesos o son o seran delats hajen comeses aquells e bens lurs, ço es tots aquells qui per los jurats e prohomens de la dita ciutat per special provisio e ordinacio de vos, senyor, seran apartats e exceptats del insult de la juheria. 1 The document continues, but without any further allusion to the assault on the Jewish quarter or on the Jews. 145 Valencia, 28 January 1393 Abraham Abnayub, of Valencia, pays 882 sueldos to micer Domingo Masco, doctor of law and procurator to resolve the questions of the Jewish quarter of Valencia after its assault, as his salary during the time court in Barcelona. ARV, Protocolos notariales n° 3241. Without folio number Abram Abnayub, iudeus habitator Valencie, scienter confíteor, etc. vobis honorabili Dominico Masco, legum doctori comisaris per serenissimum dominum regem et serenissimam dominam reginam in factis aliamarum iudeorum regni Valencie, ac procuratori dictorum dominorum regis et regine constituto ad occupandum et recipiendum bona communa conversorum et iudeorum civitate Valentie absenti et vestris. Et ratione salario vestri centum quadraginta septem dierum, quibus ut sindicus et procurator iudeorum restauracione ex iudeis eiusdem civitate post destructionem aliame iudarie predicte per vos electus in eundo apud curia regum ad civitatem Barchinone pro factis et negociis aliame iudeorum predicte in eundo, stando et redeundo per ( illegible) ad rationem sex solidorum per quolibet die sedem stilum iudarie Valentie, dedistis et solvistis michi voluntati mee numerando DCCC. LXXXII. solidos. Item, ex alia parte solvistis michi numerando pro logerio. Chapter Home  | TOC 9 | Index 9

Zoom in  zoom  Zoom out
  << Topic >>  | Contents | Index             |<   <<    Page       >>   >|  
408 Documents locumtenentes, iudices aut officiales nostros ordinarios et delegatos aut subdelegatos, factos et facta, inceptos aut incepta, et fiendos vel fienda contra quasvis personas singulares dicte civitatis Xative et eius termini et contributions occasione insultuum contra iudeos et iuderiam dicte civitatis et alia dudum factorum aut dependentium seu emergentium ex eisdem incontinenti cum ipse singulares persone pro hiis cum personis ad hoc per nos deputatis composuerint et peccuniam viam (?) compositionis huiusmodi exolverint et modo antea scindatis keinietis et comburatis non reservatis aliquibus originalibus seu requisitis ne de cetera processus et enantamenta ipsa valeant quo modo libet apperere. Nos omni vos et quemlibet vestrum ab omni obligatione et pena ad quam in non faciendo et conservando inde registrata quomodolibet teneamini eximinus ac quitios facimus et inmunes. Data in Podio Valentie XVIII die ianuarii anno a nativitate Domini millesimo CCC. LXXXXIII. Andreas Salvatori. 144 Valencia, 20 January 1393 In return for the aid for the journey to Cerdeña, Juan I grants his pardon to the city and the people of Játiva, the exception of a series of crimes, including those guilty of the assault on the Jewish quarter. 1 ACA, Reg. 1904, fol. 151r- 152r Nos Iohannes, etc. Attendentes fideles nostros Ferdinandum de Sancto Raymundo, iurati, et Raymundum Sancii, nuntios et sindicos fidelium nostrorum iuratorum, consilii et universitatis proborum hominum civitatis Xative ad nos missos noviter per tractando et concordando sicut Deo propitio concordamento nobiscum certis modis pactis, protestationibus et salvamentis super subsidio quod ad ipsa civitate in auxilium felicis passagii quod personaliter in manu potenti concedere altissimo facere in brevi proponimus apud Sardinie insulam pro concedendo peccuniam Brancheleonis de Auria et uxor ac filii et sequacium suorum nobis rebellum, qui licet vassalli nostri aliquis civitates, castra, villas et loca nostra dicte insuie proditorie ceperunt et detinent occupata obtulisse nobis quiddam inter alia capitula proferta: do quis faça en Cort general o particular se fa general remissio e perdo e lo subsidi que a vos senyor de present fa la ciutat de Xativa per si e per sa contribucio per al passatge de Cerdenya no sia menor ans major que altre que james fes en cort o fora Cort, per tal sia merce de vos, senyor, fer e atorgar general remissio e perdo a tota la universitat e a tots e sengles d'aquella e de tota sa contribucio, axi general en totes coses com specials en dons qui's façen a vos senyor e als bens lurs de tots e qualsevol crims, delictes, maleficis e falliments e de totes e sengles penes civils e criminals mixtes e altres perpetrats, fets e comeses e de tot lo temps passat tro al present dia, exceptats solament los crims deius expressats e penes d'aquells qui han comesos o son o seran delats hajen comeses aquells e bens lurs, ço es tots aquells qui per los jurats e prohomens de la dita ciutat per special provisio e ordinacio de vos, senyor, seran apartats e exceptats del insult de la juheria. 1 The document continues, but without any further allusion to the assault on the Jewish quarter or on the Jews. 145 Valencia, 28 January 1393 Abraham Abnayub, of Valencia, pays 882 sueldos to micer Domingo Masco, doctor of law and procurator to resolve the questions of the Jewish quarter of Valencia after its assault, as his salary during the time court in Barcelona. ARV, Protocolos notariales n° 3241. Without folio number Abram Abnayub, iudeus habitator Valencie, scienter confíteor, etc. vobis honorabili Dominico Masco, legum doctori comisaris per serenissimum dominum regem et serenissimam dominam reginam in factis aliamarum iudeorum regni Valencie, ac procuratori dictorum dominorum regis et regine constituto ad occupandum et recipiendum bona communa conversorum et iudeorum civitate Valentie absenti et vestris. Et ratione salario vestri centum quadraginta septem dierum, quibus ut sindicus et procurator iudeorum restauracione ex iudeis eiusdem civitate post destructionem aliame iudarie predicte per vos electus in eundo apud curia regum ad civitatem Barchinone pro factis et negociis aliame iudeorum predicte in eundo, stando et redeundo per ( illegible) ad rationem sex solidorum per quolibet die sedem stilum iudarie Valentie, dedistis et solvistis michi voluntati mee numerando DCCC. LXXXII. solidos. Item, ex alia parte solvistis michi numerando pro logerio. << Chapter >> Home | TOC 9 | Index 9
Zoom in  zoom  Zoom out
  << Topic >>  | Contents | Index             |<   <<    Page       >>   >|  

Varda Books - 1-59045-946-6


 Already viewed books:
The Jews of the Kingdom of Valencia. Hispania Judaica, v. 9The Jews of the Kingdom of Valencia. Hispania Judaica, v. 9


TANAKH - INTERACTIVE HEBREW BIBLE