Varda Books



 View book pages:
 Buy this book:
  eBookshuk
  




EXODUS XII. 3. 129 reigns

by Manasseh Ben Israel
EXODUS XII. 3. 129 reigns of kings, Nisan is the beginning of the year, but in regard to the creation and secular matters, it is Tisri. The Oriental sages and the Chaldeans called this month Tisri, as Tisri is derived from ראשית ( beginning) by transposing the letters. The targum of החילותי ( Achiloti) is also שריתי ( Shariti), which means I began,  as R. Maimon wrote in his Commentary on the Compendium of Almajest. 14  From the same respect, the Greeks gave it a like name in their language.  By this explana-tion the verses may be understood without any repugnance. QUESTION 80. Exod. 12: 3. They shall take to them, every Exod. 12: 3. A lamb for every house, man a lamb, according to the house of their fathers. The contradiction is in the same verse; for in the first part it says, that the paschal lamb should be taken for the house of their fathers, that is, among a family or relations; how then does it say in the latter part, a lamb for each house ? RECONCILIATION. This doubt is easily solved; for as Aben Ezra and all other Commentators say, if a house consisted of a large family they were to take a lamb, but if a family, including relations, were few, they only took one among the whole, a little being sufficient for few eaters. And the law declares that when a house consisted of but few persons to fulfil the precept, they might take a lamb in company with their neighbours, requiring that each should do accord-ing to his means; so that by  the house of their fathers, as adduced in Mehilta, is to be understood for a family being small, but if large, and pos-sessing means, they were to take a lamb for each house. QUESTION 81. Exod. 12: 5. Your lamb shall be without Exod. 12: 5. Ye shall take it from the sheep blemish, a male of the first year. or from the goats. If the Lord commanded that they should take a lamb; how does it say from the sheep or from the goats ? RECONCILIATION. The appellation, שה , which we translate lamb, is equivocal, according to R. Abraham Aben Ezra, and is applied to two species, כשבים ועזים ( sheep and goats) ; and according to R. David Kimchi in his  Roots, it is properly the young of a goat or of sheep; in confirmation of which may be adduced the question put to R. Meir by a gentile, as related in Bereshit Raba, 1  which 1 4 A work by Ptolemy. κ C. 70. Chapter Home  | TOC  | Index t t

Zoom in  zoom  Zoom out
  << Topic >>  | Contents | Index             |<   <<    Page       >>   >|  
EXODUS XII. 3. 129 reigns of kings, Nisan is the beginning of the year, but in regard to the creation and secular matters, it is Tisri. The Oriental sages and the Chaldeans called this month Tisri, as Tisri is derived from ראשית ( beginning) by transposing the letters. The targum of החילותי ( Achiloti) is also שריתי ( Shariti), which means I began, as R. Maimon wrote in his Commentary on the Compendium of Almajest. 14 From the same respect, the Greeks gave it a like name in their language. By this explana-tion the verses may be understood without any repugnance. QUESTION 80. Exod. 12: 3. They shall take to them, every Exod. 12: 3. A lamb for every house, man a lamb, according to the house of their fathers. The contradiction is in the same verse; for in the first part it says, that the paschal lamb should be taken for the house of their fathers, that is, among a family or relations; how then does it say in the latter part, a lamb for each house ? RECONCILIATION. This doubt is easily solved; for as Aben Ezra and all other Commentators say, if a house consisted of a large family they were to take a lamb, but if a family, including relations, were few, they only took one among the whole, a little being sufficient for few eaters. And the law declares that when a house consisted of but few persons to fulfil the precept, they might take a lamb in company with their neighbours, requiring that each should do accord-ing to his means; so that by \\" the house of their fathers,\\" as adduced in Mehilta, is to be understood for a family being small, but if large, and pos-sessing means, they were to take a lamb for each house. QUESTION 81. Exod. 12: 5. Your lamb shall be without Exod. 12: 5. Ye shall take it from the sheep blemish, a male of the first year. or from the goats. If the Lord commanded that they should take a lamb; how does it say from the sheep or from the goats ? RECONCILIATION. The appellation, שה , which we translate lamb, is equivocal, according to R. Abraham Aben Ezra, and is applied to two species, כשבים ועזים ( sheep and goats) ; and according to R. David Kimchi in his \\" Roots,\\" it is properly the young of a goat or of sheep; in confirmation of which may be adduced the question put to R. Meir by a gentile, as related in Bereshit Raba, 1 which 1 4 A work by Ptolemy. κ C. 70. << Chapter >> Home | TOC | Index t t
Zoom in  zoom  Zoom out
  << Topic >>  | Contents | Index             |<   <<    Page       >>   >|  

Varda Books - 1590450027


 Already viewed books:
THE CONCILIATORTHE CONCILIATOR


TANAKH - INTERACTIVE HEBREW BIBLE