Varda Books



 View book pages:
 Buy this book:
  eBookshuk
  




14Early next morning

by JPS / Varda Books
14Early next morning Abraham took some bread and a skin of water, and gave them to Hagar. He placed them over her shoulder, together with the child, and sent her away. And she wandered about in the wilderness of Beer-sheba. 15When the water was gone from the skin, she left the child under one of the bushes, 16and went and sat down at a distance, a bowshot away; for she thought, “Let me not look on as the child dies.” And sitting thus afar, she burst into tears. 17God heard the cry of the boy, and an angel of God called to Hagar from heaven and said to her, “What troubles you, Hagar? Fear not, for God has heeded the cry of the boy where he is. 18Come, lift up the boy and hold him by the hand, for I will make a great nation of him.” 19Then God opened her eyes and she saw a well of water. She went and filled the skin with water, and let the boy drink. 20God was with the boy and he grew up; he dwelt in the wilderness and became a bowman. 21He lived in the wilderness of Paran; and his mother got a wife for him from the land of Egypt. 22At that time Abimelech and Phicol, chief of his troops, said to Abraham, “God is with you in everything that you do. 23Therefore swear to me here by God that you will not deal falsely with me or with my kith and kin, but will deal with me and with the land in which you have sojourned as loyally as I have dealt with you.” 24And Abraham said, “I swear it.” 25Then Abraham reproached Abimelech for the well of water which the servants of Abimelech had seized. 26But Abimelech said, “I do not know who did this; you did not tell me, nor have I heard of it until today.” 27Abraham took sheep and oxen and gave them to Abimelech, and the two of them made a pact. 28Abraham then set seven ewes of the flock by themselves, 38 14 וישכם אברהם ׀ בבקר ויקח־לחם וחמת מים ויתן אל־הגר שם על־שכמה ואת־הילד וישלחה ותלך ותתע במדבר באר שבע : 15 ויכלו המים מן־החמת ותשלך את־הילד תחת אחד השיחם : 16 ותלך ותשב לה מנגד הרחק כמטחוי קשת כי אמרה אל־אראה במות הילד ותשב מנגד ותשא את־קלה ותבך : 17 וישמע אלהים את־קול הנער ויקרא מלאך אלהים ׀ אל־הגר מן־השמים ויאמר לה מה־לך הגר אל־תיראי כי־ שמע אלהים אל־קול הנער באשר הוא־ שם : 18 קומי שאי את־הנער והחזיקי את־ידך בו כי־לגוי גדול אשימנו : 19 ויפקח אלהים את־עיניה ותרא באר מים ותלך ותמלא את־החמת מים ותשק את־הנער : 20 ויהי אלהים את־ הנער ויגדל וישב במדבר ויהי רבה קשת : 21 וישב במדבר פארן ותקח־לו אמו אשה מארץ מצרים : פ 22 ויהי בעת ההוא ויאמר אבימלך ופיכל שר־צבאו אל־אברהם לאמר אלהים עמך בכל אשר־אתה עשה: 23 ועתה השבעה לי באלהים הנה אם־תשקר לי ולניני ולנכדי כחסד אשר־עשיתי עמך תעשה עמדי ועם־הארץ אשר־גרתה בה : 24 ויאמר אברהם אנכי אשבע : 25 והוכח אברהם את־אבימלך על־ אדות באר המים אשר גזלו עבדי אבימלך : 26 ויאמר אבימלך לא ידעתי מי עשה את־הדבר הזה וגם־אתה לא־ הגדת לי וגם אנכי לא שמעתי בלתי היום : 27 ויקח אברהם צאן ובקר ויתן לאבימלך ויכרתו שניהם ברית : 28 ויצב אברהם את־שבע כבשת הצאן לבדהן :

Zoom in  zoom  Zoom out
  << Topic >>  | Contents             |<   <<    Page       >>   >|  
14Early next morning Abraham took some bread and a skin of water, and gave them to Hagar. He placed them over her shoulder, together with the child, and sent her away. And she wandered about in the wilderness of Beer-sheba. 15When the water was gone from the skin, she left the child under one of the bushes, 16and went and sat down at a distance, a bowshot away; for she thought, “Let me not look on as the child dies.” And sitting thus afar, she burst into tears. 17God heard the cry of the boy, and an angel of God called to Hagar from heaven and said to her, “What troubles you, Hagar? Fear not, for God has heeded the cry of the boy where he is. 18Come, lift up the boy and hold him by the hand, for I will make a great nation of him.” 19Then God opened her eyes and she saw a well of water. She went and filled the skin with water, and let the boy drink. 20God was with the boy and he grew up; he dwelt in the wilderness and became a bowman. 21He lived in the wilderness of Paran; and his mother got a wife for him from the land of Egypt. 22At that time Abimelech and Phicol, chief of his troops, said to Abraham, “God is with you in everything that you do. 23Therefore swear to me here by God that you will not deal falsely with me or with my kith and kin, but will deal with me and with the land in which you have sojourned as loyally as I have dealt with you.” 24And Abraham said, “I swear it.” 25Then Abraham reproached Abimelech for the well of water which the servants of Abimelech had seized. 26But Abimelech said, “I do not know who did this; you did not tell me, nor have I heard of it until today.” 27Abraham took sheep and oxen and gave them to Abimelech, and the two of them made a pact. 28Abraham then set seven ewes of the flock by themselves, 38 14 וישכם אברהם ׀ בבקר ויקח־לחם וחמת מים ויתן אל־הגר שם על־שכמה ואת־הילד וישלחה ותלך ותתע במדבר באר שבע : 15 ויכלו המים מן־החמת ותשלך את־הילד תחת אחד השיחם : 16 ותלך ותשב לה מנגד הרחק כמטחוי קשת כי אמרה אל־אראה במות הילד ותשב מנגד ותשא את־קלה ותבך : 17 וישמע אלהים את־קול הנער ויקרא מלאך אלהים ׀ אל־הגר מן־השמים ויאמר לה מה־לך הגר אל־תיראי כי־ שמע אלהים אל־קול הנער באשר הוא־ שם : 18 קומי שאי את־הנער והחזיקי את־ידך בו כי־לגוי גדול אשימנו : 19 ויפקח אלהים את־עיניה ותרא באר מים ותלך ותמלא את־החמת מים ותשק את־הנער : 20 ויהי אלהים את־ הנער ויגדל וישב במדבר ויהי רבה קשת : 21 וישב במדבר פארן ותקח־לו אמו אשה מארץ מצרים : פ 22 ויהי בעת ההוא ויאמר אבימלך ופיכל שר־צבאו אל־אברהם לאמר אלהים עמך בכל אשר־אתה עשה: 23 ועתה השבעה לי באלהים הנה אם־תשקר לי ולניני ולנכדי כחסד אשר־עשיתי עמך תעשה עמדי ועם־הארץ אשר־גרתה בה : 24 ויאמר אברהם אנכי אשבע : 25 והוכח אברהם את־אבימלך על־ אדות באר המים אשר גזלו עבדי אבימלך : 26 ויאמר אבימלך לא ידעתי מי עשה את־הדבר הזה וגם־אתה לא־ הגדת לי וגם אנכי לא שמעתי בלתי היום : 27 ויקח אברהם צאן ובקר ויתן לאבימלך ויכרתו שניהם ברית : 28 ויצב אברהם את־שבע כבשת הצאן לבדהן :
Zoom in  zoom  Zoom out
  << Topic >>  | Contents             |<   <<    Page       >>   >|  

Varda Books - 1-59045-077-9


 Other related titles:
JPS Bible Commentary: EstherJPS Bible Commentary: Esther
JPS Bible Commentary: HaftarotJPS Bible Commentary: Haftarot
JPS Bible Commentary: JonahJPS Bible Commentary: Jonah
JPS Torah Commentary: DeuteronomyJPS Torah Commentary: Deuteronomy
JPS Torah Commentary: ExodusJPS Torah Commentary: Exodus
JPS Torah Commentary: GenesisJPS Torah Commentary: Genesis
JPS Torah Commentary: LeviticusJPS Torah Commentary: Leviticus
JPS Torah Commentary: NumbersJPS Torah Commentary: Numbers
The Torah: The Five Books of MosesThe Torah: The Five Books of Moses

 Already viewed books:
JPS Hebrew-English (Jewish Bible) TanakhJPS Hebrew-English (Jewish Bible) Tanakh


TANAKH - INTERACTIVE HEBREW BIBLE