Varda Books



 View book pages:
 Buy this book:
  eBookshuk
  




זעירא

by JPS / Varda Books
זעירא small חלוקה division חסר unusual spelling—the stated letter is missing חצי halfway point1 —measured in verses, words, or letters  טעמים , טעם accent; trope; punctuation (singular and plural) טעם התחתון the “lower” trope (used for study rather than worship) יתיר unusual spelling—the stated letter תא( תה תו or )י is superfluous (not part of root or grammatical form) כתב היד שלנו our base manuscript; the Leningrad Codex כתיב ולא קריא written but not read aloud; part of the written tradition but omitted in the reading tradition כתר ארם צובה Aleppo Codex—a careful, early medieval manuscript לשון יחיד singular verb form לשון ענן “clouds” (rather than “leaders”)—a rare meaning of a common word לשון רבים plural verb form לשון שנאה means “enmity, enemy”—a rare homonym מדינחאי “easterners”—scribal tradition in Babylonia (present-day Iraq), more than 1300 years ago (compare )מערבאי 2 מהדורת לעטעריס edition of R. Meir Halevi Letteris (c. 1860), reproduced in the Hertz Pentateuch, Aryeh Kaplan Living Torah, KTAV Tiqqun, and elsewhere מהדורת שטוטגארט Stuttgart edition; Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS) מלא unusual spelling—the stated vowel-letter ו( or )י is superfluous given the way this word is vocalized  מנוקדת , מנוקד pointed or vocalized מסורה masoretic notes מסורת הקריאה reading tradition מערבאי “westerners”—scribal tradition in the Levant, more than 1300 years ago (compare )מדינחאי מקף hyphen מקרא Scripture; Bible; Tanakh נדפס printed (in this edition) 1 By masoretic convention, whenever the total verse count is an even number, the first verse of the second half is called the “halfway point.” 2 Verse count methods and vocalization methods differed among various early scribal schools. Extant Tiberian masoretic manuscripts did not use any one source consistently. 2030

Zoom in  zoom  Zoom out
  << Topic >>  | Contents             |<   <<    Page       >>   >|  
זעירא small חלוקה division חסר unusual spelling—the stated letter is missing חצי halfway point1 —measured in verses, words, or letters  טעמים , טעם accent; trope; punctuation (singular and plural) טעם התחתון the “lower” trope (used for study rather than worship) יתיר unusual spelling—the stated letter תא'( תה' תו' or )י' is superfluous (not part of root or grammatical form) כתב היד שלנו our base manuscript; the Leningrad Codex כתיב ולא קריא written but not read aloud; part of the written tradition but omitted in the reading tradition כתר ארם צובה Aleppo Codex—a careful, early medieval manuscript לשון יחיד singular verb form לשון ענן “clouds” (rather than “leaders”)—a rare meaning of a common word לשון רבים plural verb form לשון שנאה means “enmity, enemy”—a rare homonym מדינחאי “easterners”—scribal tradition in Babylonia (present-day Iraq), more than 1300 years ago (compare )מערבאי 2 מהדורת לעטעריס edition of R. Meir Halevi Letteris (c. 1860), reproduced in the Hertz Pentateuch, Aryeh Kaplan Living Torah, KTAV Tiqqun, and elsewhere מהדורת שטוטגארט Stuttgart edition; Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS) מלא unusual spelling—the stated vowel-letter ו'( or )י' is superfluous given the way this word is vocalized  מנוקדת , מנוקד pointed or vocalized מסורה masoretic notes מסורת הקריאה reading tradition מערבאי “westerners”—scribal tradition in the Levant, more than 1300 years ago (compare )מדינחאי מקף hyphen מקרא Scripture; Bible; Tanakh נדפס printed (in this edition) 1 By masoretic convention, whenever the total verse count is an even number, the first verse of the second half is called the “halfway point.” 2 Verse count methods and vocalization methods differed among various early scribal schools. Extant Tiberian masoretic manuscripts did not use any one source consistently. 2030
Zoom in  zoom  Zoom out
  << Topic >>  | Contents             |<   <<    Page       >>   >|  

Varda Books - 1-59045-077-9


 Other related titles:
JPS Bible Commentary: EstherJPS Bible Commentary: Esther
JPS Bible Commentary: HaftarotJPS Bible Commentary: Haftarot
JPS Bible Commentary: JonahJPS Bible Commentary: Jonah
JPS Torah Commentary: DeuteronomyJPS Torah Commentary: Deuteronomy
JPS Torah Commentary: ExodusJPS Torah Commentary: Exodus
JPS Torah Commentary: GenesisJPS Torah Commentary: Genesis
JPS Torah Commentary: LeviticusJPS Torah Commentary: Leviticus
JPS Torah Commentary: NumbersJPS Torah Commentary: Numbers
The Torah: The Five Books of MosesThe Torah: The Five Books of Moses

 Already viewed books:
JPS Hebrew-English (Jewish Bible) TanakhJPS Hebrew-English (Jewish Bible) Tanakh


TANAKH - INTERACTIVE HEBREW BIBLE