Varda Books



 View book pages:
 Buy this book:
  eBookshuk
  




84 Phonology Nominal

by Zeev Ben-Hayyim
84  Phonology Nominal Forms: e. qäl: Vip / qol, i\\ i / dor — but also dar. f. qatäl: ofttf / sälom,  Tin? / käbod, ] Wb / lisson, jinx / itton, but tfbti / seläs. g. qi/ utäl: ntfm / nässet. h. qätal: o^ iy / üläm,  isitf / süfär, omn / utam, but in Gn 38: 18, 25:  ätem,  ätimäk ( spelled with a yod in SP). i. qattäl: - fa*/ gibbor but - t o / kinnär, naa / gännäb, tfnn /  ärräs and corre-sponding to rrix, ηψΐπ, ορΠ: uyyäb,  assäb, räqqäm. j. maqäl: nrroa / mänuwwä, noua / mänüsät, müa / menüra, but rfrixaa / bämäsälot ( Ex 15: 5) as against TH r r t a n ; cf. also  ΤΗ rnrea as against TOM, if both words are to be derived from the root TO. 112 Formative Elements: k. an: ] itfxn / raison, ] Π3Τ / zakron, jinny /  arabon but ] T)$ / qäräbän, jrfrtf / sälän, ] ψη3 / käbäsän. Corresponding to ] nx,  jnx SH has ädon, pl. ädünem ( Dt 10: 17 crinxn) — on the one hand; ädanni ( Gn 24: 18), ädäni ( Dt 9: 26) — on the other. In proper nouns ä is more frequent, such as yiqsän etc. 1. Fem. suff. ät: this is generally ot in SH, but one does encounter tüldät rmVin, yümät ma% senat = n w ( Deut. 32: 7; in SA olj : . J), metättek - pnt) a ( Ex 7: 28; in SA . ^ l ! ) , farrat nsnb ( see 4.1.4.8). terümätikimma oynann ( Dt 12: 11), zünätikimma ( Nu 14: 33) also belong here, where occurs instead of ( histori­cal) öt, as the pronominal suffix indicates; see 3.2.4. Note: In certain cases, such as mittemat nxaea ( Lv 16: 19) or tebuwwät rnmn, it is impossible to determine if the noun is singular or plural, and the existing translations treat the nouns as singular in some cases and as plural in others. m. Various words in which, according to comparative evidence there was an ä, do not display o/ u in SH: änäki Όαχ, semäl Vxair? ( cf. TH fycafo), sämäna nnaw, räset n m , kä ris ( cf. rap), fä ris, la * 6,  arar nyiy. 1.5.2.6 From the standpoint of frequency, this presentation of the SH devia­tion from the phonetic shift under consideration makes no substantial change in what is already known from TH. The lack of the phenomenon in types ( b) and ( c) in SH, which are fairly common in TH, is balanced by the deviation occurring in such common words as Όαχ or xV which are listed in ( m). From the standpoint of the reliability of the comparison, in types ( a) and ( d) TH and SH cannot be compared, for it is extremely probable that the SH infinitive derives 1 1 2 This derivation is presented in our common grammars and dictionaries. However the medi­eval Hebrew philologists, like their Arabic  counterparts, derive ( scilicet s\\ Η » ) from the root - rea; cf. my Struggle, 272, n. 15. Chapter Home  | TOC | Index t

Zoom in  zoom  Zoom out
  << Topic >>             |<   <<    Page       >>   >|  
84 Phonology Nominal Forms: e. qäl: Vip / qol, i\\\\ i / dor — but also dar. f. qatäl: ofttf / sälom, \\" Tin? / käbod, ] Wb / lisson, jinx / itton, but tfbti / seläs. g. qi/ utäl: ntfm / nässet. h. qätal: o^ iy / üläm, \\" isitf / süfär, omn / utam, but in Gn 38: 18, 25: ' ätem, ' ätimäk ( spelled with a yod in SP). i. qattäl: - fa*/ gibbor but - t o / kinnär, naa / gännäb, tfnn / ' ärräs and corre-sponding to rrix, ηψΐπ, ορΠ: uyyäb, ' assäb, räqqäm. j. maqäl: nrroa / mänuw'wä, noua / mänüsät, müa / menüra, but rfrixaa / bämäsälot ( Ex 15: 5) as against TH r r t a n ; cf. also ΤΗ rnrea as against TOM, if both words are to be derived from the root TO. 112 Formative Elements: k. an: ] itfxn / ra'ison, ] Π3Τ / zakron, jinny / ' arabon but ] T)$ / qäräbän, jrfrtf / sä'län, ] ψη3 / käbäsän. Corresponding to ] nx, ' jnx SH has ädon, pl. ädünem ( Dt 10: 17 crinxn) — on the one hand; ädanni ( Gn 24: 18), ädäni ( Dt 9: 26) — on the other. In proper nouns ä is more frequent, such as yiqsän etc. 1. Fem. suff. ät: this is generally ot in SH, but one does encounter tüldät rmVin, yümät ma% senat = n w ( Deut. 32: 7; in SA olj : . J), metättek - pnt) a ( Ex 7: 28; in SA . ^ l ! ) , far'rat nsnb ( see 4.1.4.8). terümätikimma oynann ( Dt 12: 11), zünätikimma ( Nu 14: 33) also belong here, where occurs instead of ( histori­cal) öt, as the pronominal suffix indicates; see 3.2.4. Note: In certain cases, such as mitte'mat nxaea ( Lv 16: 19) or tebuwwät rnmn, it is impossible to determine if the noun is singular or plural, and the existing translations treat the nouns as singular in some cases and as plural in others. m. Various words in which, according to comparative evidence there was an ä, do not display o/ u in SH: änäki Όαχ, semäl Vxair? ( cf. TH fycafo), sämäna nnaw, räset n m , kä ris ( cf. rap), fä ris, la * 6, ' ar'ar ny'iy. 1.5.2.6 From the standpoint of frequency, this presentation of the SH devia­tion from the phonetic shift under consideration makes no substantial change in what is already known from TH. The lack of the phenomenon in types ( b) and ( c) in SH, which are fairly common in TH, is balanced by the deviation occurring in such common words as Όαχ or xV which are listed in ( m). From the standpoint of the reliability of the comparison, in types ( a) and ( d) TH and SH cannot be compared, for it is extremely probable that the SH infinitive derives 1 1 2 This derivation is presented in our common grammars and dictionaries. However the medi­eval Hebrew philologists, like their Arabic counterparts, derive ( scilicet s\\\\ Η » ) from the root - rea; cf. my Struggle, 272, n. 15. << Chapter >> Home | TOC | Index t
Zoom in  zoom  Zoom out
  << Topic >>             |<   <<    Page       >>   >|  

Varda Books - 1-59045-916-4


 Other related titles:
Hebrew-English Tanakh: the Jewish BibleHebrew-English Tanakh: the Jewish Bible

 Already viewed books:
A Grammar of Samaritan HebrewA Grammar of Samaritan Hebrew


TANAKH - INTERACTIVE HEBREW BIBLE